richard harland's writing tips

navbar writingtips US version navbar good writing habits elements navbar US version navbar characs US version navbar story USversion navbar language USversion navbar gettingpublished USversion




Other Language Topics


1. Powers of Language

2.Person & Tense




site map


4. Naming




I guess all authors have their own ways of coming up with names. Mine’s an accidental by-product of my lifelong love of maps and atlases. The surnames and place-names in my novels are mostly generated from the real names of towns, rivers and hills.

The beauty about an atlas is that I can get names with the same sort of feel by focusing on a particular geographical area. Names in Poland are hugely rich and varied, but they have a different quality to names in Holland and Flanders—or names in Mexico—or names in Turkey. Because I have some very detailed atlases, I can zoom in on villages and tiny landscape features that no reader will ever have heard of.

Still, I’m not after whole names but the roots of names. I write down every name or part-name that has a good, interesting sound—which may or may not be pleasant and mellifluous. Then I start developing, warping and re-combining them. What I’m looking for is a name full of flavor and suggestion that still rings true.

In The Dark Edge, I worked from Scottish and Irish names, and came up with places called High Slieve, Ruth-a-Gessy, Loinside, Cree, Winnifer Moor, Draive, East Lair and Lammerland (amongst others). Plenty of variety, a few deliberate oddities …

For first names, I often start from an old university directory of staff names, which has a wide mix of name types and national origins. Again, I play around with possibilities, developing and warping and re-combining. Even the oddly named characters in Worldshaker—Ebnolia Porpentine, Sir Wisley Squellingham, Sepahltina Turbot, for example—started life as bits of real names in a directory or (Squellingham and Porpentine) an atlas.

Sometimes a name falls into place almost at once, others take a lot of mulling over. Preparing for a novel, I keep a separate folder of possible names and roots for names. I find that the roots for names often slip across between place-names and character names, so I don’t like to categorize the possibilities until they’re fixed.

Fixing a name is a big step. For practical reasons, I’ve sometimes had to change a name at the last minute—e.g. when someone tells me it’s been used in another book. Nothing easier on the computer: I just run through the whole MS with the Find-and-Replace command. But getting the original name out of my head is almost impossible. A year later, I’ll still be embarrassing myself in front of audiences by referring to a character or place by a name that no longer appears in the novel.

When you fix a name, you fix something very important. Best get it right first time, because the connection will be very hard to break.












Copyright note: all material on this website is (c) Richard Harland, 2009-10
Copyright note: all written material on this website is copyright
1997 - 2010 Richard Harland.